No Sword


Addition to Japan Blog Directory

New Blog: NO Sword

A blog about Japanese language, literature, culture, and art by Matt Treyvaud, a professional and published translator of Japanese literature. I features poems and extracts and backgrounds of Japanese literature.

About the author of this Japan blog

No-sword is the personal website of Matt Treyvaud, a writer, translator and linguist who lives in a seaside town near Kamakura, Japan. His current major online projects are the web journal Néojaponisme and his own Japanese language/literature/culture blog, confusingly also called No-sword.

His 30-evening speed translation of Natsume Sōseki’s Botchan remains popular, while his ongoing translation of Higuchi Ichiyō’s Takekurabe is proceeding at a much more leisurely pace. He also tries to keep this fairly complete list of his translations up to date.

Other projects of Matt’s that might interest you include his 8-bit renditions of two songs from Puccini’s Madama Butterfly, an eerily familiar survival horror text adventure called DotQuest, and Ranyōshū, the random waka generator.

Away from his computer, Matt speaks English and Japanese, can read ancient, medieval, classical and modern varieties of both (where applicable), and is working on his Korean, French and Ainu. He spends as much time as possible in second-hand bookstores. At home he plays second-tier stringed instruments, cooks scrambled eggs, and reads long-forgotten Edo bestsellers.

Recent Posts

Advertisements

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s